24の気になるフレーズ: brick by brick

24の気になるフレーズ: brick by brick
Pocket

24の気になるフレーズその5。
その4はこちら。
24の気になるフレーズ: I have the police after me. | 七サボり八起き

brick by brick

シーズン2より。

テロリストの攻撃により爆破されてしまったCTU。

ガレキの下に閉じ込められた瀕死の部下を救おうとするトニーに救助隊が言うセリフがこちら。

We have to do this brick by brick.
It’s gonna take forever.

少しずつどかさないといけません。(急ぐとガレキが崩れて部下の命が危ない)

それじゃあ終わらないぞ…。

少しずつという意味だと、

little by little や step by step と同じかと思いますが、brick はレンガという意味なので、ガレキのような物理的で質量を感じるものを一つずつ処理するイメージを持っているなと感じました。

まとめ

辞書で引くと同じ意味だな、で終わらせてしまいそうですが、映像とストーリーの中で出てくる言葉はイメージが膨らみます。

Pocket

Leave a reply

*
*
* (公開されません)